e社区

第十八篇 人與人之間的關係 Chapter 18 Relationships Between People

[复制链接]
分享到:
发表于 2018-4-9 19:25:13 | 显示全部楼层 |阅读模式

e社区欢迎您,马上申请户口,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转e社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?申请户口

x

第十八篇 人與人之間的關 Chapter 18  Relationships Between People






                                                                                                   
傳播宇宙知識 達到全民覺醒
DISSEMINATE UNIVERSE KNOWLEDGE
TO ACHIEVE UNIVERSAL AWAKENING




c0bf710139b85f993d70a7d8ca64def1.jpg





第十八篇 人與人之間的關係
Chapter 18  Relationships Between People



“人與人之間的關係”這一主題非常明顯,我就是想通過這樣的主題來告訴親人們如何處理好人與人之間的關係。我們的人類世界,人與人之間關係的處理非常微妙,處理不好,會影響到家庭、影響到社會,甚至會影響到整個宇宙的發展。



The subject of this chapter entitled “Relationships Between People” is very clear. It is through this topic that I wish to convey to our fellow family members how to properly manage the relationships between people. In our human worlds, the art of managing relationships with others is subtle yet profound. If not well handled, it can affect family, society and possibly even the development of the entire universe.


我們小宇宙家族如今還處在比較落後的時期,我們對親人們的教育也正處在起步、普及階段。當然,這些知識在較高維空間早已得到普及,只是在較低維空間的陰性世界和陽性世界如今才剛剛起步。能在陽性世界普及這些宇宙基礎知識是我們小宇宙家族最大的突破。所以當陽性世界的親人學習到這些知識的時候,一定要好好珍惜,好好去運用這些知識來提升自己、改變自己,讓自己更有智慧地與人相處,從而去完善自己之前的不足。這就是這些知識帶給親人們的益處。



At this juncture, our small universe family group is still at a relatively nascent stage. The knowledge and education we are imparting to you now is still in its primary stage, and we are at the beginning of the disseminating phase. Of course, this knowledge has long been taught and shared in the higher-dimensional space, whereas it has just recently been introduced in those Yin-property worlds and Yang-property worlds of the lower-dimensional spaces. To be able to spread this fundamental universe knowledge in the Yang-property worlds is indeed the greatest breakthrough for our small universe family group. Therefore, as fellow human beings, when you receive and assimilate this knowledge in the Yang-property worlds, you must cherish it, make good use of it to uplift and transform yourselves, allow yourselves to get along with each other wisely and rectify your past imperfections. These are the benefits this knowledge will bring you.


在宇宙中存在很多的人類世界。只要是一個世界,人與人之間就會存在各式各樣的關係。只是層次級別越高的人類世界,由於人們的智慧已經達到了一定的高度,所以他們就能很好地處理人與人之間的各種關係。也只有越低維空間的世界,由於人們的智慧不足,人與人之間的相處才不會那麼融洽。這也是由於低維空間的人比較自私,做任何事情首先只為自己考慮。只要是自私自利的人,與任何人相處都不會融洽,哪怕有表面上的融洽也是為了得到個人的某種利益所表現出來的假象。



In this universe, there are many human worlds. As long as it is a world, there will be all kinds of relationships between people. It is just that in the higher-level human worlds, those human beings have already attained a certain level of wisdom, so they can manage well the various relationships between people. It is only in the lower-dimensional worlds that interactions between people are not so harmonious due to the insufficient wisdom of humans there. This is also because humans in lower-dimensional space are more selfish, and they think of themselves first whatever they do. As long as they are self-centred and self-serving people, they do not get along well with anyone. Even if there is harmony on the surface, it is superficial and deployed only for personal gain.


如果是一個正直善良的人,他做任何事情就能站在他人的立場,首先會考慮他人的利益,這樣的人跟任何人相處都會很融洽;而且這樣的人去到哪裡都會使那裡的訊息場變得非常的純淨;他自身的這種訊息場會影響到那裡所有的人,這就是一個正能量的人在這個世界上產生的巨大作用。如果一個世界到處都存在這樣的人,這個世界的訊息場就會越來越平和、越來越穩定,這樣,生活在那裡的人就不會浮躁。人不浮躁就容易相處。



If a person is righteous and kind, he/she puts himself/herself in the position of others and considers their interests first. That kind of person gets along well with anyone. And, wherever that kind of person goes, he/she makes the information fields around him/her very pure, and his/her own information field influences everyone present. This is the powerful effect a person with positive energy can have on this world. If every corner of a world were filled with such people, that world’s information fields would be more and more peaceful and stable, and as a result the people living in it would not be impetuous. When a person is not impetuous, he/she is easy to get along with.  


人與人之間相處不融洽主要有兩種原因:



There are two main reasons why people do not get along well with each other:


第一種原因是由於自身智慧不足、修為不夠、自私自利造成的;



The first is a lack of wisdom, poor self-cultivation and self-centred behaviour.


第二種原因是由於自身生存環境的訊息場混亂干擾到自己,使自己不平靜造成的。



The second reason is that the information fields in one’s living environment are chaotic, which causes disturbance to him/her and makes himself/herself unpeaceful.


如果一個人不了解這些真相,不懂得去掌控自己的這顆心,就很容易受到外在龐大訊息場的干擾而讓自己失去理智,從而做出一些自己都覺得難以想像的事情。不管是怎樣的原因,都是由於那裡的人整體覺悟較低,都沒有責任心與使命感去改變自身的生存環境,從而讓大家有一個良好的生存空間去提升自己。所有的這些,都需要生存在同一個世界的親人有共同的覺悟與意識去改變自己,從而去改變這個世界。其實改變自己的世界就是改變生存在這個世界裡所有人的命運。



If a person does not realize this truth or know how to control his/her own heart, he/she is very likely to be disturbed by this massive outer information fields, becoming irrational and doing unimaginable things beyond his/her comprehension. It does not matter what the particular cause is – it is entirely because the people there have overall low-level of consciousness and do not feel any responsibility or sense of mission to change their own living environment, which will enable everyone to enjoy a favourable living space to elevate themselves. All these require all fellow relatives living in the same world have the collective consciousness to change themselves, thereby transforming their world. In fact, changing your own world will be transforming the fates of all people in this world.


以上說的是一個大的方向,接下來我可以講一些細節。


Following my general guidance above, I shall now expound on the details.


在這個世界上,不管我們跟誰有著怎樣的關係,我們一定要站在對方的立場去考慮問題,能夠有一顆理解、包容他人的心去對待任何人。在家裡要孝敬長輩,夫妻之間要平等互愛,兄弟姐妹之間要互相扶持,對孩子要產生培養與引領的作用。能把個人家庭關係完善好,這是一個人生存在世界上的根本。如果一個人不能完善好個人的家庭,也很難去完善社會上的各種關係。我所指的“完善”是真正地、真心實意地去跟自己有關係的人相處,而不是為了個人的利益去做表面上的和諧。



In this world, regardless of the kind of relationship we have with others, we must see and consider the problems from other people’s perspectives and, treat everyone with an understanding and forgiving heart. At home, we must treat our elders with filial respect; there must be equality and fairness, love and respect between husband and wife; siblings must be supportive of each other, and parents must nurture and be a role model for their children. Fostering good relationships with family members is fundamental to a person’s existence in this world. If a person cannot perfect the relationship with his/her own family, it will be difficult for him/her to have a perfect relationship with society. By “perfect relationship” I mean truly, in all honesty, and with the sincerest heart, to get along well with people who are related to you and not put on a false front for your own personal gains.


向親人們講這些道理,就是希望親人們一定要知道如何正確地處理好人與人之間的各種關係。做人首先要完善自己的家庭,因為家庭是整個社會的細胞。家庭不和諧就會影響到整個社會的不和諧,這種不和諧的因素會影響到自身生存的訊息場,訊息場混亂就會影響到所有人內心的平靜。



My transmission of these principles and reasoning to all fellow relatives is done in the hope that all of you must understand how to properly handle your relationships with other people. As human beings, we must first perfect our relations with our own family because the family is the cell or basic unit of the whole society. Disharmony within families brings forth disharmony in society; these elements of disharmony affect the information fields in our personal living environment, and these disturbed information fields will, in turn, affect the peacefulness in everyone’s heart.


如果我們認為個人的事情只與個人有關,這樣的想法當然是錯誤的,因為我們每個人的所作所為都會影響到他人,乃至影響到整個世界。如果一個人不會與他人相處,那就證明這個人在這個世界上沒有產生正向的作用;如果一個人在世界上只產生負面的作用,就意味著這個人沒有任何的價值。作為一個人,如果沒有一點價值地活在宇宙中,也就沒有任何存在的意義。



If we think that our personal issues concern only us, this kind of thought is obviously wrong. That is because all our actions and behaviour have an impact on others and, even the whole world. If a person does not know how to get along well with others, it means that he/she is not playing a positive role in this world. If a person only exerts a negative impact on the world, he/she is unworthy. If you live in this universe without offering any value, there is no significance of your existence as a human being.


要想讓自己有價值有意義地活著,首先要改變自己之前錯誤的思想與行為,讓自己變得有愛心,學會與他人很好地相處,這是做人的基礎。只有把做人的基礎打穩了,我們才能往上提升,讓自己在宇宙中發揮更大的作用。



To allow ourselves to live with worth and significance, we must first change our wrong, preconceived ideas and behaviour of the past, transform ourselves to become more loving and, learn how to get along well with others. This is fundamental to be a human. Only when we have built a stable foundation of human propriety can we be uplifted, and have a greater impact in this universe.


這篇《人與人之間的關係》我就以這樣的方式向親人們講述,希望親人們明白這些道理之後都去改變自己,樹立自己正確的人生觀,讓自己為將來的向上發展打下良好的基礎,也讓自己在宇宙中體現更大的價值。


接收日期:2017年3月8日



I have explained “Relationships Between People” to our fellow relatives in this manner. Hopefully, after having understood these principles you will transform yourselves and form the correct outlook on life, which allows you to build a good foundation for your future upward development and to embody your greater value in the universe.


Received on March 8, 2017






6e1dab6565732301ab764abc09e2228e.jpg

識別圖中QR Code
Scan QR Code in Image


點擊“閱讀原文”進入官網
Link to the Original Text
                                            



该会员没有填写今日想说内容.
e社区更懂你! 立即登录 申请户口
快速回复返回顶部 返回列表