Supervisor 发表于 2023-7-2 11:51:43

廉州方言语法的新变化

廉州方言语法的新变化



刘仲恺      合浦历史语言研究所      2023-06-04 17:54 广西


      近年来,廉州方言的语法出现一些新变化,有些是受普通话影响出现的,有些受白话影响产生的,值得关注。
      1.过去说廉州话的人群表达“你先走”为“你行先”,以至于说普通话时语序也转不过弯。随着普通话影响的日益深入,现在这类说普通话时的语序错误在本地已是少见,反而年轻人说的廉州话受到普通话影响,也开始说“你先行”这类句子。另外,老派廉州话“行”“走”有严格区分,指人走动要用“行”,保留古汉语的用法;“走”则指逃跑,也是古汉语用法的保留;现在很多年轻人说的廉州话“行”“走”已不作严格区分,如送别人本应说“好行”,现在很多人受普通话影响说“慢走”。
      2.比较句。旧时廉州话没有“我比你大”这种说法,而是表达为“我大过你”,现在廉州话的比较句已普遍使用“比”。这个语言现象可能很早就出现,山西师范大学的蔡权教授在20世纪80年代的调查报告就有提及这一变化。
      3.把字句。旧时廉州话没有“把它拿来”这种说法,而是直接说“拿佢过来”。后来受普通话影响,说廉州话的人群在转述书面语为本地话时,也有把字句这种用法,但不普遍。老派廉州话类似把字语法功能的词为“捉”,“把这本书放在桌子上”可以表达为“捉个本书安在台盘上”。
      4.“要么...要么...”这种句型也是廉州话没有的,廉州话正确的对应表达为“一无...一无...”。“要么...要么...”这种句型一般出现在机关单位干部传达会议精神时,实属语码转不过弯。
      5.廉州话口语无“小”字,自然小称也不会使用“小”。廉州话将小表达为ne45,像普通话“小+姓”这种称呼年轻人的方式,廉州话对应的表达为“ne45+姓”。当然,本地人也有用选择“姓+仔”或“姓+妹”分别称呼年轻男女的。近年来,一些机关单位的年轻干部嫌上述2种表达方式“土”,出现移植普通话这种“小+姓”称呼方式到廉州话的趋势。
      6.被动句。廉州话从来没有“阿三被狗咬了”这种表达,一般是直接说“狗咬诶阿三”。廉州话类似被字语法功能的词为“挨”,如前句可以表达为“阿三挨狗咬诶”;也可以像白话那样使用表示给予义的词充当被动,如前句可以表达为“阿三hɐi33狗咬诶”。另外,老派廉州话表示给予义的词只有2个:一是hɐi33,二是“分”。像县城一些年轻人读“分”为“轻”,这种“懒音”语言现象是后起的。
         7.持续体。老派廉州话表示动作持续不使用“紧”,像“吃紧饭”“开紧车”“住紧院”这种表达是受白话影响产生的,仅见合浦县城居民使用。老派廉州话的持续体为“到”,读音同“倒”,上述表达应为“吃到饭”“开到车”“住到院”,“到”类似普通话“着”。
          8.表转折。有很多受普通话教育长大的人在要将普通话“...才...”这种句型转换为廉州话时不懂如何转换,这是因为廉州话表转折的词没有具体的字,有3种表达:一是e45,二是e45man21,三是ɐt21man21。这3种表达的语法功能均类似普通话的“才”和“再”。因此,县城有相当部分机关单位的干部在将普通话“...才...”这种句型转换为廉州话时,都变成“...正...”这种句型,这其实也是受白话影响产生的,从其“正”字的读音遵从白话而非廉州话这点不难看出。若据此认为有什么“老廉州话”,而认为这类充斥白话语法的廉州话为“新廉州话”,那是很荒谬的。

文章已于2023-06-04修改











页: [1]
查看完整版本: 廉州方言语法的新变化